COMENTARIO SEFARDÍ AL LIBRO BÍBLICO DE ECLESIASTÉS DEL RABINO SALOMÓN HAKOHÉN

17,00 (IVA incl.)

Elena Romero y José Manuel González Bernal
ISBN: 978-84-00-10661-4

Año;2020

Páginas: 284

Categoría:

Descripción

Con la edición y estudio de este comentario bíblico se pretende una
vez más poner a disposición de sefardólogos, biblistas e hispanistas en general 
un magnífico texto en judeoespañol, que permanecía recóndito bajo
el manto de la grafía aljamiada, es decir, escrito en lengua sefardí con caracteres 
hebreos.-La edición de la obra original se estructura en cuatro segmentos: texto
de portada; introducción del libro; comentario al libro de Eclesiastés, capítulos 
1-12; y apéndices. La primera parte de la obra presenta el objetivo del libro, las 
aprobaciones rabínicas, la introducción del autor y la justificación del autor, en la
que el rabino Hakohén señala quiénes han sido los autores y comentaristas
bíblicos en los que se ha basado para redactar su comentario. Figuran en
esos apartados interesantes datos sobre la vida del autor y sus tareas rabínicas 
llevadas a cabo en Vidin (Bulgaria), así como sobre su viaje a Israel y
los lugares que allí visitó.
El meollo del libro lo constituye el apartado III del comentario a los
doce capítulos del Eclesiastés versículo a versículo. Son numerosas las narraciones 
legendarias que el autor traduce del hebreo e inserta en su comentario, así como 
las abundantes citas de tratados del Talmud.
Entre los apéndices figuran —tras la dedicatoria a Sara Kohén, quien
fuera la primera esposa del autor— tres interesantes coplas ya estudiadas
y tituladas por Elena Romero en los lugares que se indican en la edición:
la anónima y muy difundida La creación del mundo; La observancia del
sábado, y Los milagros de Hanuká, siendo estas dos últimas de autoría de
nuestro rabino.
El libro se completa con un índice onomástico y geográfico; un índice
de citas bíblicas y rabínicas; explicaciones léxicas, con el desarrollo de
las muy numerosas abreviaciones hebreas y judeoespañolas usadas por el
autor, así como el correspondiente glosario, donde se incluyen las palabras
que no pertenecen al componente hispánico del judeoespañol (hebreo, turco, 
búlgaro...); por último, la bibliografía citada abreviadamente en las
notas de la obra.
DON ANTONIO BLASCO DEL CACHO, PRESIDENTE DE LA COPORACION (1947-1965) 8,65
Powered by Simple Cart
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver
Privacidad
1

Tu carrito